aqui pelo campo

Em busca do grande peixe* / To look for the big fish*

1 comentário

 Eu sei…eu sei…!!
Puxa, peço desculpa, mesmo! (aqui em casa já é hábito de família, dizer “meeesssmo”!!

I know…I know…
Ooooops!!! I’m sorry “messssmo” ( a word very common in our language nowadays)

DSCF0005

Ando fora, por fora e tenho coisas giras para vos contar.
O Antonio fez anos, fiz uma festinha que já não fazia há seculos, mais uma hábito que deixei de ter, o outro foi comer doces!! tive a casa cheia de gente que vive dentro do meu coração, de diferentes idades e algumas ficaram para dormir. Claro que há noite ficamos baixinho no bechee bechee, como não podia deixar de ser, pôr a conversa  em dia, impunhasse.
Os miúdos vaguearam por esta casa que tem tudo para lhes dar e deixaram-me diversas surpresas na sala da pintura que só descobri hoje.

I was out and have funny things to tell you.
It was Antonio’s birthday; a little party took place, a thing that was forgotten for a long time! One habit I decided to give up  and, the other one, not to eat sweets. The house was full of people of different ages but that live all in my heart. Some slept here as it was too late. At night we talked in a low voice, as it has to  be, to put our conversation up to date. 
It was a need!
The kids run around as this house has all to give them and they left me different surprises, in the painting room that, only today I discovered!

DSCF0016

Ontem tive a casa como acho que nunca a vi, aliás acho que o pior até nem vi, porque tive de pegar em mim e ir para a Rua Santa Catarina a uma consulta e já lá nao ia há anos, desde 2007, de maneira que fiquei assim, meia camponia no meio de toda aquela confusão e assobiaram-me…um puto, magrelas imberbe e eu pensei…”olha.-me este! shooo, chispa miúdo!!?”
Era para se rirem!!
Estiveram aqui, como já vai sendo costume a fotografar catálogos e posters de rua que vão aparecer ai no Porto nas paragens de autoccarro!! a casa estava á “pinha” quando eu saí e ainda piorou, mas foi muito giro de ver. País a exibirem os seus lindíssimos rebentos que esperavam pela sua vez.

Yesterday, I had my home as I never had.  I think that the worst I did not see because I went to Rua de Santa Catarina, to see my doctor whom I had not visited for years, since 2007. Thus, I felt a real country woman in the middle of such confusion and heard a whistle…by a skinny and beardless “puto”…”Look at him….shooo…run away skinny boy!!!
It was to laugh!
At home again, I saw that they were been photographing catalogues and outdoor posters to appear there in Porto, in bus stops and so on. The house was full when I left and became worst afterwards but it was very funny to see. Parents with their sons were waiting for their time to be photographed.

DSCF0001

DSCF0005

Revi entretanto pelo Porto uma senhora octogenária que toda vida vi assim!! Velhinha, no mesmo sitio, com o mesmo trabalho e a mesma resinguisse e desta vez pedi-lhe o antídoto, aquele que a mantém assim , óptima, e, sabem o que ela me respondeu!?

“Gracinha…o antidoto está na minha cabeça…quando algum pensamento vem que me preocupa,  mando-o embora e ocupo-me com qualquer coisa que me faste dele e assim, ando feliz porque preocupada não resolvo nada!!”
Poing! fiquei assim de boca aberta a ouvir dizer algo que eu batalho há anos por ser capaz de fazer, tenho agora a certeza que, afinal tenho razão, que o caminho é por aí, por mais estranho que pareça a quem acha que sorrir nos faz parecer apatetados!!

Revi uma amigo, comparei vidas paralelas, descobri umas telas fantásticas e preparem-se que vem ai “chumbo grosso” e gastei 4,90e num livro que já estou a devorar e que me vai trazer um peixe que procuro há muito, mas agora sei onde o procurar.

Portanto meus amigos, fiquem por aqui que logo vou tentar não adormecer em frente ao computador, afinal de contas há tanto para contar.

Meanwhile, already in Porto, I saw an octogenarian friend that, during all my life I saw her as she is now!!! Very old, but still working in the same place and, the same grumbler as she used to be! This time, I beg her to give me the antidote she used to be so well. Do you know what she told me?
“Dear little Graça (as she calls me), the antidote is in my head…When a thought comes that concerns me, I send it away and make something to vanish it. So, I feel happy! You know that live constantly concerned do not resolve anything!
Poing…! I opened my mouth so much, but so much, as I had heard something that I have been fighting for years to be able to do. I’m sure at last that I am right. This is really the right way to follow.
As strange as it seems to be, someone that thinks that smile or laugh many times makes us seem foolish, is completely wrong!

I saw a friend again, compared parallel lives, discovered some fantastic canvas and be prepared that “heavy lead” is coming, bought a book that I am already devouring and that is going to bring me a fish that I have been trying to find for a long time and that now I know where to find it.
So, my friends stay around because later…I’m going to try not to fall asleep in front of the computer. After all there is so much to say.

DSCF0018

DSCF0006

Há novidades do meu KIDS BLOG se quiserem ir comigo até á Zambia…

Um pensamento sobre “Em busca do grande peixe* / To look for the big fish*

  1. Grande conselho, o dessa senhora! Ainda hoje bloguei sobre isso. Mas é tão difícil pôr em prática, sobretudo para alguém naturalmente ansioso, como é o meu caso. Mas estou a aprender :))Adoro ver como a Casa do Castelo anda cheia de movimento. Beijinhos, Graça!!

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s