aqui pelo campo

Deixe um comentário


Assim começa geralmente o fim de semana aqui em casa ,este muito silencioso!com um livro que traduz a minha “panca” de “estudo” de há muitos anos ,uma revista que não pode faltar onde descobri uma decoradora e atras dela um site girissimo e consequentemente o seu Blog que gosto muito de espreitar,o meu cafe com leite e o telemovel que me admira como ainda não tocou a dizer Sebastião no ecrã!!!

The weekend usually starts this way here , this one very quiet! With a book that reflects my “savings” to “study” for many years, a magazine that can not miss where I found a interior decorator and behind it a site and therefore her blog that i love to read, my coffee with milk and mobile that I wonder how has not touched the screen to say Sebastian!

Há um coisa que aprendi com a experiência da vida e não da melhor forma,que nunca se deve abdicar da individualidade,que os momentos que são só nossos tem de existir e são mais do que necessários e ás vezes mesmo com o aperto de mãe no coração opto por ir sozinha dar a minha volta para desanuviar a cabeça mas outras vezes ( a maior parte a bem dizer!!) levo o meu companheiro que faz tanta companhia que geralmente chego ao fim do dia a dizer “António…outra vez MÃÃÃÃE???…mas faz parte!Hoje começo a segunda parte deste mega fim de semana sozinha ,sem meninos e a publicar aqui o belíssimo passeio que dei na 5feira com o António que já fotografa lindamente e com enquadramento e que me acha piada porque paro em tudo aquilo em que reparo de repente e quero fotografar,chego a pedir-lhe desculpa ao que ele responde …”não te preocupes!!não tem problema”

There is one thing I learned from the experience of life and not the best, which should never give up individuality, that the moments are our only has to exist and are more than necessary and sometimes even with the tightening of the mother Opto heart to leave my back alone to unwind to the head but other times (the most well say!) take my partner that is so much company that usually come to the end of the day to say “Anthony … again MÃÃÃÃE ???… but part! now beginning the second part of this mega the weekend alone, without children and to publish here the wonderful ride I gave in to the 5feira Anthony already beautifully photographed and with guidelines and I think that joke why stop at anything in that repair of a sudden and I shoot, I come to ask you to apologize … he answered “do not worry! has no problem

A seguir a deixar-mos o pobre caracol em paz…seguimos para as Azenhas de S.Paio de Antas que é um sitio que aconselho vivamente a visitar mas se não mostrarem a mais de cinco pessoas (como costuma dizer uma amiga minha que invadiu a minha praia secreta no Alentejo com a sua ENORME familia!!:-))

After we let the poor snail in peace … to follow the Azenhas of S. Paio de Antas is a place that strongly advise to visit the show but not more than five people (as a friend say that my invaded my Alentejo secrete beach in with her HUGE family !!:-))

Deixem-me contar-vos que aquele casalinho que vêem no fim da ponte a entrar no bosque, ate me fez pena!!as Azenhas são como eu chamo um local onde muitos casalinhos se perdem em beijinhos e alguns tem mesmo de acabar casados!!! pois aquele casalinho bem tentou mas de cada vez que começavam como que por milagre aparecia eu e o Antonio!claro que não intencionalmente ,mas ninguém os mandou andar pelos mesmos locais!!quando finalmente descobriram o local ideal para prosseguir a sua conversa passados poucos segundos pareceu-lhes pela frente uma família de oito pessoas em passeio e chateados que nem um casal de perus resolveram ir embora!!!

Let me tell you that Casalinho who see the end of the bridge to enter the woods, until I was sorry! The Azenhas is how I call a place where many are lost in Casalinho Beijinhos and some have even married to end! ! Casalinho well because he tried but each time it began as a miracle that I came and Antonio! course not intentionally, but nobody had the floor for the same places! when we finally found the perfect place to continue their conversation after a few seconds seemed them to face a family of eight people walk in and not upset that a couple of turkeys decided to leave!

Seguimos então para S.Bartolomeu do mar que é uma zona de pescadores com uma praia cheia de força e muito bonita onde num fim de tarde quente me sentei a observar a paisagem e a boa disposição do Antonio que não resiste a tirar os sapatos!

We then St. Bartholomew the sea is an area of one for fishermen with plenty of power and where a beautiful view of warm I sat to observe the scenery and good provision of Antonio not resist taking the shoes!

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s